«إنَّ هذِهِ أُمَّتُکمْ أُمَّةً واحِدَةً وَ أَنَا رَبُّکمْ فَاعْبُدُونِ؛ اين است امت شما كه امتي يگانه است، و منم پروردگار شما، پس مرا بپرستيد.» ‌(انبیا/۹۲)

دانلود کتاب ترجمه تفسیر طبری

دومین کتاب مهمی که در زمان سامانیان به نثر فارسی در ادبیات ایران به یادگار مانده است و تمام آن تا به امروز بر جای ماند، ترجمه ای از یک تفسیر قرآن کریم است که اصل عربی آن در سال‌های آخر قرن سوم هجری قمری به دست دانشمند ایرانی به نام محمد بن جریر طبری تألیف یافته است. منصور بن نوح سامانی به نسخه ارزشمندی از این تفسیر دست پیدا کرد، امّا چون فهم آن برایش دشوار بود، خواست که آن را به فارسی ترجمه کنند. تا آن زمان هیچ گاه قرآن مجید به هیچ زبانی ترجمه نشده بود. عده‌ای از علمای ماوراءالنهر با مشورت‌های لازم فتوا دادند که ترجمه قرآن کریم به زبان و نثر فارسی اشکالی ندارد و مأموریت یافتند که در سال‌های میانه قرن چهارم هجری قمری آن را ترجمه کنند. نثر این کتاب ساده و شمار لغات تازی (عربی) در آن بسیار کم است. از ترجمه تفسیر طبری به عنوان نقطه آغازی برای نثر دینی فارسی می‌توان یاد کرد که در دوره‌های بعد گسترش یافته است .

دانلود کتاب جلد اول    

دانلود کتاب جلد دوم    

دانلود کتاب جلد سوم    

دانلود کتاب جلد چهارم    

دانلود کتاب جلد پنجم    

دانلود کتاب جلد ششم    

دانلود کتاب جلد هفتم    

رمز : www.iranidata.com